UN LIBRO CADA SEMANA
SEMANA DO 15 AO 19 DE DECEMBRO
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
UN LIBRO CADA SEMANA
SEMANA DO 15 AO 19 DE DECEMBRO
Mark Twain, Un
ianqui por Europa camiño de Terra Santa.
Sempre me gustou a literatura de viaxes, é
unha cómoda forma de viaxar sen moverse do sillón. E sempre me gustou Mark
Twain porque me encantan os escritores con sentido do humor. As crónicas das
viaxes polo mundo deste marabilloso autor ofrecen ambas as dúas cousas: viaxes
e sorrisos (gargalladas ás veces). Hoxe coméntovos brevemente Un ianqui por Europa camiño de Terra Santa onde
Twan fai a crónica desa longa peregrinaxe, sempre cunha visión crítica do que
se vai atopando: xentes, paisaxes, costumes.
Na obra está o mellor Twain:
Irreverente: ...Quero dicir catro palabras referentes a
Miguel Anxo Buonarrotti. Eu soía adorar o espléndido xenio de Miguel Anxo -ese
home grande en poesía, escultura, pintura e arquitectura-, grande en canto
emprendeu. Pero non quero a Miguel Anxo como almorzo, comida, cea...(...) en
Xénova,el proxectouno todo. En Milán, el ou os seus discípulos proxectárono
todo (...)En fin, ese eterno latoso proxectou a Cidade Eterna e, se non menten
os homes e os libros, pintou todo canto nela hai.(...). Nunca me sentín tan fevorosamente agradecido, tan
calmado, tan tranquilo , tan cheo de paz
,coma onte, cando me enteirei de que MiguelAnxo estaba morto.
Autocrítico: Unha pequena mesquita está no lugar antano
ocupado, segundo a tradición, poa vivenda da viúva. Dous ou tres árabes anciáns
están sentados á entrada. Entramos
e os "peregrinos"
arrincaron mostras dos muros (...). Era case o mesmo que arrincar anacos do
corazón daqueles vellos árabes.
Reflexivo: Lagartos grises -eses herdeiros das ruínas e
da desolación- móvense entre as rochas ou toman o sol, inmóbiles. Ali onde
reinou e sucumbiu a prosperidade, onde houbo alegría e hai tristeza, onde
brillou a pompa da vida, substituída agora polo silencio e a morte, alí
establece o seu fogar o lagarto e búrlase da vaidade humana.
Ás
veces, porén, alguhas das súas observacións sobre a xente que se vai atopando resultan pouco
respectuosas;aforro exemplos, que atoparedes en abundancia ao longo da obra e
que, aínda tentando entendelas como froito dunha mentalidade doutros tempos,
son o que afea unha obra, polo demais, moi recomendable.
(Susana Piensos, prof. de Lingua Galega e Literatura no IES 'Eusebio da Guarda).
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
UN LIBRO CADA SEMANA
SEMANA DO 9 AO 12 DE DECEMBRO
“The
lovely bones”
“The
lovely bones”, “Desde mi cielo” en español (traducida
por Aurora Echevarría Pérez) é unha novela dramática curta da escritora
estadounidense Alice Sebold. Trátase da historia de Susie Salmon, unha nena de
catorce anos que é secuestrada, violada e asasinada polo seu veciño. A partir
do momento en que ela morre, ascende ao ceo, onde narra a súa historia e
observa os seus pais e amigos. A súa tráxica morte impídelle seguir adiante e tena
amarrada á terra, coa que aínda mantén un vínculo, xa que ás veces o seu irmán
é capaz de vela e incluso ela mesma remata por adoptar o corpo dunha amiga e
volver ao mundo por unhas horas.
O feito de que sexa unha morta a que conta a
historia pode lembrarnos a obra de Castelao, “Un ollo de vidro. Memorias dun esquelete”, onde o narrador é un
defunto que lembra secuencias da súa vida.
Tamén Manuel Rivas adopta o punto de vista
dunha persoa que acaba de falecer no seu
relato “Que me queres, Amor?”.
Sabrina
Sugueti, 2º bacharelato.
Ningún comentario:
Publicar un comentario